Darshan de 16h.- Je m'installe au deuxième rang des hommes mais très vite la natte est mise et Yogiji m'appelle pour que je m'y place. AUM SRI RAM est entonné par les soeurs de Sudama et répété par l'assistance. Puis un homme vient chanter, seul, des chansons qu'il a certainement composées sur Yogiji. Puis j'enregistre deux chants par les soeurs de Sudama. Yogiji reçoit une famille, puis il remet des livres Souvenir et des fruits. Lorsqu'il se lève, Il passe devant moi et va vers Devaki Ma. Il tend la main, Devaki Ma prépare son bol de mendiant (la demi-noix de coco). Comme les choses tardent, Yogiji soudain s'en va tout seul à " fond de train " jusqu'à la voiture !!! Mani me racontera le soir qu'il a demandé à Yogiji pourquoi il était parti ainsi, et que Yogiji lui a répondu : " Mon Père a dit à ce mendiant de prendre ta main. Mais comme tu étais en retard, mon Père a dit de partir en courant ". |
Afternoon darshan.- I take a seat in the second row of men, but the mat is put very quickly and Yogiji calls me to seat on it. AUM SRI RAM is sung by Sudama sisters and repeated by the audience. Then a man comes and sings, alone, songs on Yogiji that he has composed . Then, i record two songs by Sudama sisters. Yogiji receives a family, then He offers Souvenir books and fruits. When He gets up, He passes in front of me and go towards Ma Devaki. He holds out His hand, Devaki Ma is preparing his beggar's bowl (coconut). As things are in delay, Yogiji suddenly goes alone very fastly to the car!!! At night, Mani will tell me that he asked Yogiji why He went out like this, and Yogji answered: "My Father told this beggar to take your hand. But as you were in delay, my Father told this beggar to run away." |