|
L'Enseignement Spirituel du Râmâyana
Lessence du Râmâyana en chanson Shrî Râmachandra Parabrahmane Namah AUM: Invocation au Dieu Unique et Originel, qui est la Source, La Substance et le Soutien de Lunivers. Salutation à Shrî Râma, la Grâce divine, qui est accompagnée de Sîtâ: la Conscience Pure, Lakshmana: les valeurs divines, Bharata: lAbnégation et le Sacrifice, Shatroughna: la Négation du mal et Hanoumân: la Foi et la Fidélité
Kâlâtmaka parameshvara râm Sheshatalpa soukha nidrita râm Brahmâdyamara prârthita râm Qui est la Source du Temps et la Volonté Suprême. Comme Vishnou, LÊtre Suprême, il se reposait dans un doux sommeil sur le lit de Shesha, le Potentiel infini. Brahmâ [le destin], la Terre et les devas [forces harmonieuses de la nature] lont supplié de résoudre les problèmes causés par Râvana [ego obsessionnel]. Salutation à Râma. Shrimad dasharatha nandana râm Kaushalya sukha vardhana râm Vishvâmitra priya dhana râm Où il sétait incarné en compagnie de ses trois frères comme les fils de Dasharatha [la personnalité pieuse], le roi dAyodhyâ. Shri Râma avait donné un très grand bonheur à Kaushalyâ, sa mère. Et Vishwamitra[la conscience universelle] ladorait comme son plus précieux trésor. Salutation à Râma. Mârichâdi-nipâtaka râm Kaushika-makha samrakshaka râm Shrimad-ahalyo-ddhâraka râm Il avait vaincu les autres démons comme Soubâhou, Mâricha [le plaisir de lidentification et lillusion]. Il avait protégé le sacrifice (makha) de Vishwamitra (Kaushika)-Lexpansion de la conscience. Et il avait ressuscité Ahalyâ [le cur spirituel] qui fut réduite en une statue de pierre par une malédiction. Tryambaka-kârmuka bhanjaka râm Sîtârpita varamâlika râm Bhârgava darpa vinâshaka râm Il brisa larc sacré de Tryambaka Shiva[la barrière structurelle entre la grâce et la pure conscience humaine]. Il avait reçu la guirlande de la main de Sita, et cétait lunion sacrée. Il écrasa la fierté et larrogance de Parashourama [lancienne conscience humaine]. Salutation à Râma.
Pitrivâkyâshrita-kânana râm Bharadvâja-moukhâ-nandaka râm Chitrakûtâdri-niketana râm Il avait obéit à lordre de son père joyeusement et partit en exil dans la forêt pendant quatorze ans[la mission spirituelle de la transformation intégrale]. Il donna un très grand bonheur aux les sages tels que Bharadvâja dans la forêt [lépanouissement des qualités nobles]. Et il campait en compagnie de Lakshmana et Sitâ sur la montagne Chitrakûta [demeurant au-delà des images figés de lesprit]. Kaikéyî-tanayârthita râm Virachita-nija-pitri karmaka râm Bharatârpita-nija pâduka râm A qui Bharata, le fils de Kaikeyi, suppliait de reprendre le trône [la tentative de maintenir la grâce au supraconscient]; Qui avait accompli les rituels prescrits après la mort de Dasharatha [lengagement de libérer la personnalité]. Il donna ses sandales[lempreinte ou la présence symbolique] à Bharata dans le but de les placer sur le trône dAyodhya pour lui représenter. Salutation à Râma
Dushta-virâdha-vinâshana râm Panchavatî-tata susthita râm Shûrpanakhârti-vidhâyaka râm Il élimina et libéra le méchant démon Virâdha [limmobilisme, le doute]. Il avait choisi dhabiter à Panchavati [lattention sensorielle] Râma ordonna la punition de Shoûrpanakhâ[la tentation, lexploration sexuelle illicite] Sîtâpriya harin-ânuga râm Mârîchârti kridâsuga râm Vinashta-sîtân veshaka râm Il chassa le cerf en or [lillusion mentale] qui ensorcela lesprit de Sîtâ. Il mit fin aux faux appels de secours de Mâricha grâce à ses flèches infaillibles. Et il commença la recherche de Sîtâ, qui fut enlevée par Râvana. Salutation à Râma Shabharî dattâ phalâshana râm Kabandha bâhu-cchedana râm Hitakara lakshmana samyuta râm Il accepta les fruits choisis par la vieille yogini, Shabhari [la patience et lendurance]. Il trancha les bras du monstre Kabandha [le désespoir]. Il compta sur Lakshmana [la vigilance spirituelle] comme un compagnon fidèle. Nata-sugrîvâ-bhishtada râm Garvita-vâli samhâraka râm Vânaradûta preshaka râm Il exauça les désirs de son allié Sugrîva [le discernement, la concentration]. Il élimina larrogant et limmoral Vâli [la passion vicieuse], lallié de Râvana et restitua le trône à Sugriva. Il envoya les vânaras[les pensées bien orientées] en mission à la recherche de Sitâ[le potentiel spirituel latent].Salutation à Râma SUNDARA KÂNDAM- Episode de la beauté Tatgati vighna dhvamshaka râm Krita chûdâmani darshana râm Vânara-sainya samâvrita râm Il élimina tous les obstacles sur la route de Hanoumân, lui permettant de traverser locéan et de rencontrer Sîtâ dans le Ashokavana. Il examina soigneusement le joyau que Sîtâ avait envoyé comme preuve par lintermédiaire de Hanumân. Salutations à Râma, qui était entouré de larmée des vânaras, qui avait épousé sa cause. YUDDHA KÂNDAM - Episode de la guerre Parvata setu nibandhaka râm Kumbhakarna shiras-chedana râm Ahimahi-râvana chârana râm Il fit construire un pont sur locéan avec des montagnes qui portaient linscription de son nom[le pont spirituel entre le subconscient et linconscient]. Il décapita Kumbhakarna [linsouciance et la léthargie spirituelle] Il fut épié par Ahirâvana et Mahirâvana [le potentiel caché et inutilisé de linconscient], qui sétaient déguises comme des chanteurs. Salutation à Râma Sîtâ darshana modita râm Bharata prâna priyakara râm Pattâbhishekâ-lankrita râm Il était heureux de retrouver Sîtâ après lépreuve du feu (agniparikshâ) Il sauva la vie de Bharata en retournant à temps à Ayodhyâ. Il était majestueusement vêtu pendant la cérémonie de son couronnement comme roi dAyodhyâ. UTTARA KÂNDAM - Episode de la conclusion Svatanaya kushalava nandita râm Kâlâ-vedita surapada râm Vaikunthâlaya samsthita râm Il fut ravi de voir ses fils, Lava et Kousha [lessence et le livre] pendant le sacrifice Ashvamedha, après quoi Sîta sétait enfouie dans la terre. Il fut rappelé par Kâla [le temps, le destin] de retourner dans Son Royaume éternel et il plongea dans la rivière Sârâyu [éternité]. Et il demeura dans le Royaume du Bonheur Eternel (Satyaloka, Brahmaloka, Vaikuntha). Salutations encore et encore au Maryâdâ Purushottama Râma, lIncarnation de la Vertu et de la Beauté. |