YOGA VASISHTHA
MAHARAMAYANA

(Traduction française : Gaura Krishna)

 

LIVRE I

 

CHAPITRE 31

INTERROGATIONS DE RAMA

1.- RAMA dit : Je n'ai aucune confiance dans la durabilité de la vie qui est aussi passagère qu'une goutte d'eau qui colle à la pointe d'une feuille tremblante d'un grand arbre et aussi courte que la corne de la lune sur le front de Shiva.

2.- Je ne crois pas du tout dans la durabilité de la vie, qui est aussi passagère que le gonflement du sac d'une grenouille quand elle coasse dansla prairie. Etr je n'ai aucune confiance dans la compagnie des amis qui sont aussi dangeureux que le traître piège des chasseurs.

3.- Que pouvons-nous faire sous le nuage brumeux de l'erreur, à lever nos désirs impétueux qui brillent dans les éclairs de l'ambition et éclatent dansl es coups de tonnerre de l'égoïsme ?

4.- Comment pouvons-nous nous sauver des tentations de nos désirs qui dansent autour de nous comme des paons , et du remue-ménage du monde qui se dresse au-dessus de nous d'une manière aussi épaisse que les fleur du Kurchi ?

5.- Comment pouvons-nous fuir les griffes du cruel Destin qui tue le vivant comme un chat tue une souris et qui tombe inlassablement et de manière inattendue sur sa proie en un clignement de l'oeil.

6.- A quel moyen, à quelle direction, à quelles réflexions et àquel refuge devons-nous avoir recours pour éviter les voies inconnues de nos vies futures ?

7.- Il n'y a rien de si insignifiant dans cet terre ici-bas ou dans les cieux au-dessus dont vous, hommes doués, ne pouvez faire apparaître les conséquences.

8.- Comment ce monde maudit, pénible et insipide peut-il être savouré par quelqu'un à moins qu'il ne soit plein d'ignorance ?

9.- C'est la fonte des désirs qui produit le breuvage lacté du contentement et qui remplit la terre de délice comme le printemps l'orne de fleurs.

10.- Dis-moi, ô sage, comment la brume de nos désirs qui obscurcit la lune de nos intellects doit être dispersée de notre esprit de telle sorte qu'elle brille de tout son éclat.

11.- Comment se conduire dans ce désert du monde, sachant bien qj'il détruit à la fois notre intérêt présent et notre intérêt à venir ?

12.- Y a-t-il un homme qui se meut dans cet océan de la terre qui n'a pas à tomber dans les vagues de ses passions et de ses maladies et dans les courats de ses plaisirs et de sa prospérité ?

13.- Dites-moi, ô vous les meilleurs des sages, comment l'on peut és'chapper sans être brûlé, comme le mercure, lorsque l'on est tombé dans la fournaise de la terre;

14.- quand il nous est impossible d'éviter de nous en occuper tout comme iln'est pas possible pour des animaux aquatiques de vivre sans leur élément naturel.

15.- Même nos bonnes actions ne sont pas dépourvues d'amour et de haine, de plaisir et de peine, de semblable manière qu'aucune flamme ne manque d'être accopagnée par son pouvoir de brûler.

16.- Comme il n'est pas possible d'empêcher le mental de penser à des sujets matériels sans processus de raisonnement correct, daigne donc pour ma conduite me communiquer les exigences d'une raison saine.

17.- Donne-moi la meilleure instruction pour écarter les souffrances ou en m'occupant (dumone) ou en y renonçant.

18.- Parle-moi de cet homme à l'entendement éclairé qui est pautrefois arvenu à l'état le plus élevé de la sainteté et à la tranquillité de son mental et des actions et le la manière par lesquelles il y est parvenu.

19.- Dis-moi, homme bon, comment les saints se sont enfuis en dehors de l'atteinte de la souffrande, que je puisse l'apprendre pour supprimer mes fausses conceptions.

20.- Ou s'il n'y a pas de précepte de la sorte dans l'existence, ou s'il est in esse, il ne me sera révélé par personne;

21.- Et si je dois manquer d'atteindre cet état ultime de la tranquillité, alors je dois rester inactif et éviter tout à fait mon sens de l'égoïsme.

22.- Je m'epêcherai de manger et de boire même de l'eau, et de me vêtir; je cesserai complètement de me baigner et de faire mes offrandes, et je m'abstiendrai aussi d'alimentation et autres.

23.- Je en suivrai aucun devoir et ne prêterai pas attention à la prospérité ou au désastre. Je serai libre de touts les désirs si ce n'est celui d'abandonner ce corps.

24.- Je dois me tenir à l'écart de totues peurs et de toutes sympathies, des sentiments égoïstes et de l'émulation et je continuerai à m'éasseoir tranquillement comme une silhouette sur une peinture.

25.- Je m'abstiendrai petit à petit de l'inspiration et de la respiration de mon prana ainsi que des sensations extérieures jusqu'à ce que je me sépare de cette chose, siège de tous les problèmes, ce soi-disant corps.

26.- Je n'appartiens pas à ce corps et il ne m'appartient pas, et il n'y a aucune autre chose qui soit mienne; je serai nul et vide comme une lampe sans huile, et j'abandonnerai tout avec ce corps."

27.- Valmiki dit : "Puis Rama qui était aussi charmant que la lune et dont le mental était for rempli de réflexions, devint silendcieux devant l'assemblée des hommes éminents, comme le paon, par crainte, s'arrête de crier devant le rassemblement des nuages .